Ezekiel 37:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài phán cùng ta rằng: Hỡi con người, những hài cốt nầy có thể sống chăng? Ta thưa rằng: Lạy Chúa Giê-hô-va, chính Chúa biết điều đó!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài hỏi tôi, “Hỡi con người, những hài cốt khô này có thể sống lại chăng?” Tôi đáp, “Lạy CHÚA Hằng Hữu, chỉ Ngài biết điều đó.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người bảo tôi : Hỡi con người, liệu các xương này có hồi sinh được không ? Tôi thưa : Lạy ĐỨC CHÚA là Chúa Thượng, chính Ngài mới biết điều đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài phán cùng tôi: “Hỡi con người, những hài cốt này có thể sống không?”Tôi đáp: “Lạy CHÚA, Chúa biết điều ấy.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài phán với tôi rằng: “Hỡi con người, những hài cốt nầy có thể sống chăng?” Tôi thưa: “Lạy Chúa Giê-hô-va, chính Chúa biết điều đó!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa hỏi tôi: “Hỡi con người, các hài cốt này có thể thành người sống được không?” Tôi thưa: “Lạy Chúa Hằng Hữu Chí Cao, chỉ có Chúa biết câu trả lời ấy.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi Ngài hỏi tôi, “Hỡi con người, các xương nầy có sống được không?” Tôi thưa, “Chúa ơi, chỉ một mình Ngài biết điều đó.”