Ezekiel 4:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðồ ăn ngươi sẽ ăn, cứ mỗi ngày nặng hai mươi siếc-lơ; ngươi sẽ ăn theo thì giờ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lương thực ngươi ăn sẽ được tính theo cân lượng, hai trăm ba mươi gờ-ram mỗi ngày, và phải ăn đúng các giờ giấc quy định.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lương thực ngươi dùng phải cân theo số lượng –mỗi ngày hai lạng–, ngươi sẽ ăn như thế trong một thời gian.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đồ ăn ngươi sẽ ăn cân nặng hai mươi shê-ken mỗi ngày; ngươi phải ăn vào cùng một thì giờ nhất định mỗi ngày.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đồ ăn mà con sẽ ăn mỗi ngày nặng khoảng hai trăm gam; và con sẽ ăn theo giờ quy định.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con chia đều khẩu phần, khoảng 228 gam cho mỗi ngày, và con sẽ ăn theo giờ đã định.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi sẽ ăn nửa cân thực phẩm mỗi ngày theo giờ định sẵn.