Ezekiel 7:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tai vạ chồng trên tai vạ, tin dữ kế lấy tin dữ. Chúng nó sẽ tìm sự hiện thấy nơi kẻ tiên tri; nhưng luật pháp lìa khỏi thầy tế lễ, trí mưu lìa khỏi các trưởng lão.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngược lại, tai họa này sẽ chồng lên tai họa khác, tin dữ này sẽ tiếp nối tin dữ kia; bấy giờ chúng sẽ trông ngóng khải tượng nơi các tiên tri, nhưng chẳng có; chúng muốn nghe lời chỉ giáo của các tư tế, nhưng những kẻ ấy không am hiểu Luật Pháp; chúng muốn theo kế hoạch của các mưu sĩ cao niên, nhưng những người ấy chẳng nghĩ ra mưu kế gì.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hết tai hoạ này đến tai hoạ kia, hết tin dữ này đến tin dữ khác. Ngôn sứ không có thị kiến ; tư tế không biết Lề Luật, kỳ mục chẳng còn ý kiến.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tai họa này đến tai họa khác kéo đến; tin đồn này đến tin đồn khác dồn dập. Chúng sẽ luống công tìm khải tượng nơi đấng tiên tri; lời giáo huấn của thầy tế lễ cùng sự cố vấn của các trưởng lão đều bị hủy diệt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tai họa chồng chất trên tai họa, tin dữ kế tiếp tin dữ. Họ sẽ tìm khải tượng nơi nhà tiên tri nhưng luật pháp lìa khỏi thầy tế lễ, và mưu trí lìa khỏi các trưởng lão.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tai ương dồn dập; hoạn nạn chồng chất. Chúng sẽ thất vọng vì khải tượng của các thầy tế lễ. Nhưng thầy tế lễ quên hết luật lệ, người già cả chẳng ai sáng suốt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thảm họa chồng lên thảm họa, tiếng đồn nầy thêm vào tin đồn khác. Rồi họ sẽ tìm sự hiện thấy từ nhà tiên tri; còn những lời dạy dỗ của Thượng Đế qua thầy tế lễ và lời khuyên bảo của các bô lão cũng không thấy đâu.