Galatians 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Như Áp-ra-ham tin Ðức Chúa Trời, thì đã kể là công bình cho người,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giống như Áp-ra-ham, ông tin Đức Chúa Trời, nên ông được kể là công chính.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cũng như ông Áp-ra-ham đã tin Thiên Chúa, và vì thế Thiên Chúa kể ông là người công chính.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cũng như Áp-ra-ham đã tin Đức Chúa Trời nên Ngài kể ông là công chính.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Như Áp-ra-ham “tin Đức Chúa Trời, và ông được kể là công chính.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thử xem gương Áp-ra-ham: “Áp-ra-ham tin Đức Chúa Trời nên Đức Chúa Trời kể ông là người công chính.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thánh Kinh cũng đã nói tương tự về Áp-ra-ham như sau, “Áp-ra-ham tin Thượng Đế, Ngài chấp nhận đức tin của ông và đức tin ấy khiến ông trở thành công chính trước mặt Thượng Đế.”