Galatians 5:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì cả luật pháp chỉ tóm lại trong một lời nầy: Ngươi hãy yêu kẻ lân cận như mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
vì toàn bộ Luật Pháp được tóm lại trong một câu này, “Ngươi hãy yêu người lân cận như mình”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì tất cả Lề Luật được nên trọn trong điều răn duy nhất này là : Ngươi phải yêu người thân cận như chính mình.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì toàn thể Kinh Luật được hoàn thành trong một điều răn này: “Hãy yêu thương người khác như chính mình.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì cả luật pháp được tóm tắt trong một lời nầy: “Ngươi hãy yêu người lân cận như mình.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
vì cả luật pháp cô đọng trong câu này: “Yêu người lân cận như chính mình.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tất cả luật pháp có thể tóm tắt trong một mệnh lệnh nầy: “Hãy yêu người láng giềng như yêu mình.”