Galatians 5:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
không có luật pháp nào cấm các sự đó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
khiêm tốn, tiết độ. Không có luật pháp nào cấm các điều đó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
hiền hoà, tiết độ. Không có luật nào chống lại những điều như thế.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
nhu mì, tiết độ, không có luật nào ngăn cấm các điều đó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Không có luật pháp nào cấm các điều đó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
hòa nhã, và tự chủ. Không có luật pháp nào cấm các điều ấy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
khiêm nhường, tiết độ. Không có luật nào cấm đoán những điều ấy.