Galatians 5:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Anh em chạy giỏi; ai đã ngăn trở anh em đặng không cho vâng phục lẽ thật?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Anh chị em đang chạy ngon trớn, thế mà ai đã ngăn trở anh chị em trong nỗ lực vâng theo chân lý vậy?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Anh em đang chạy ngon trớn như thế mà ai đã ngăn cản anh em vâng phục chân lý ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho đến nay anh chị em vẫn chạy giỏi; vậy ai đã ngăn cản anh chị em không cho vâng phục chân lý?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Anh em đang chạy giỏi như thế mà ai đã ngăn trở anh em vâng phục chân lý?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trước kia, anh chị em đã thẳng tiến trên đường theo Chúa. Nhưng ai đã ngăn chặn anh chị em, không cho anh chị em vâng theo chân lý?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh chị em đã chạy đua giỏi. Ai cản trở anh chị em vâng theo chân lý?