Genesis 15:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Áp-ram thưa rằng: Lạy Chúa Giê-hô-va, bởi cớ chi tôi biết rằng tôi sẽ được xứ nầy làm sản nghiệp?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông thưa, “Lạy Chúa ĐỨC CHÚA TRỜI, làm sao con biết được con sẽ làm chủ miền đất này?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông thưa : Lạy ĐỨC CHÚA, làm sao mà biết là con sẽ được đất này làm sở hữu ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Áp-ram nói: “Thưa CHÚA, làm sao con biết chắc rằng con sẽ được xứ này làm sản nghiệp?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng Áp-ram thưa: “Lạy Chúa là Đức Giê-hô-va, làm sao con biết rằng mình sẽ được thừa hưởng đất nầy?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Áp-ram dè dặt: “Thưa Chúa Hằng Hữu, làm sao con biết chắc rằng Chúa sẽ cho con xứ này?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Áp-ram thưa, “Lạy CHÚA là Thượng Đế, làm sao con biết chắc con sẽ hưởng đất nầy?”