Genesis 17:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi Ðức Chúa Trời đã phán xong, thì Ngài từ Áp-ra-ham ngự lên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau khi đã phán với Áp-ra-ham xong, Đức Chúa Trời rời Áp-ra-ham ngự lên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sau khi phán với ông Áp-ra-ham, Thiên Chúa từ giã ông mà đi lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi chấm dứt câu chuyện với Áp-ra-ham Đức Chúa Trời lìa ông về trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sau khi phán xong, Đức Chúa Trời rời Áp-ra-ham và ngự lên trời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đến đây, Chúa chấm dứt nói chuyện với Áp-ra-ham và ngự lên trời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau khi nói xong với Áp-ra-ham, thì Thượng Đế đứng dậy từ giã ông.