Genesis 2:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vả, A-đam và vợ, cả hai đều trần truồng, mà chẳng hổ thẹn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thuở ấy cả A-đam và vợ ông đều trần truồng, nhưng họ không hề cảm thấy e thẹn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con người và vợ mình, cả hai đều trần truồng mà không xấu hổ trước mặt nhau.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
A-đam và vợ, cả hai đều trần truồng nhưng không thấy xấu hổ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
A-đam và vợ, cả hai đều trần truồng nhưng không thấy ngượng ngùng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
A-đam và vợ đều trần truồng, nhưng không hổ thẹn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cả người đàn ông và vợ đều trần truồng nhưng không cảm thấy xấu hổ.