Genesis 21:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi nước trong bầu đã hết, nàng để đứa trẻ dưới một cội cây nhỏ kia,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi nước trong bầu da đã cạn, bà đem đứa trẻ để nằm dưới bóng mát của một bụi cây.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi nước trong bầu da đã cạn, nàng vất đứa bé dưới một bụi cây,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi bầu đã hết nước, A-ga để con dưới một bụi cây nhỏ,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi nước trong bầu đã hết, nàng để đứa trẻ dưới một bụi cây
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi bình đã hết nước, A-ga để con dưới một bụi cây nhỏ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chẳng bao lâu, túi đựng nước cạn, Ha-ga để con mình dưới một bụi cây.