Genesis 21:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðáp rằng: Xin vua hãy nhận lấy bảy con chiên tơ nầy mà chánh tay tôi dâng cho, đặng làm chứng rằng tôi đã đào cái giếng nầy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Áp-ra-ham đáp, “Xin ngài nhận lấy bảy con chiên này từ tay tôi, để xác nhận rằng tôi đã đào cái giếng ấy.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông trả lời : Bảy chiên cái còn non ấy, xin ông nhận từ tay tôi ; đó sẽ là bằng chứng tỏ ra chính tôi đã đào cái giếng ấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Áp-ra-ham đáp: “Xin vua hãy nhận bảy con chiên này nơi tay tôi để làm chứng là tôi đã đào cái giếng này.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Áp-ra-ham đáp: “Xin vua hãy nhận từ tay tôi bảy con chiên cái tơ nầy như một lời chứng rằng tôi đã đào cái giếng nầy.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Áp-ra-ham đáp: “Xin vua nhận bảy con chiên này nơi tay tôi, để xác nhận tôi đã đào cái giếng này.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Áp-ra-ham đáp, “Xin vua hãy nhận các con cừu nầy từ tay tôi để chứng tỏ rằng vua tin tôi đã đào giếng nầy.”