Genesis 24:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, tôi đứng gần bên giếng nầy, các con gái của dân trong thành sẽ ra đi xách nước,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, con đứng bên giếng nước này; các thiếu nữ của dân trong thành sẽ ra đây lấy nước;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đây con đứng gần suối nước, con gái của người trong thành đang ra múc nước.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Con đang đứng đây, bên giếng, các thiếu nữ trong thành ra múc nước.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, con đứng cạnh giếng nước, và các cô gái của dân trong thành sẽ ra đây múc nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con đang đứng đây, bên giếng, và các thiếu nữ trong thành sắp ra múc nước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bây giờ con đứng đây gần giếng nước. Các cô gái trong thành sẽ đi ra lấy nước.