Genesis 25:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðến ngày nàng phải sanh nở, nầy hai đứa sanh đôi trong bụng nàng ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đến ngày bà sinh nở, người ta cho biết bà sẽ sinh đôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi đến ngày sinh nở thì quả là bà đã mang hai đứa con trong lòng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đến ngày sinh nở, hai con sinh đôi trong lòng nàng chào đời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi đến ngày sinh nở, quả nhiên bà sinh đôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Quả nhiên, Rê-bê-ca sinh đôi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đến kỳ Rê-be-ca đẻ sinh đôi.