Genesis 26:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người nên thạnh vượng, của cải càng ngày càng thêm cho đến đỗi người trở nên rất lớn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông trở nên giàu có; của cải cứ mỗi ngày một gia tăng, đến độ ông trở thành một người rất giàu có.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
và ông trở nên giàu có, mỗi ngày một giàu thêm, giàu vô kể.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Y-sác thành ra giầu có, của cải ngày càng gia tăng đến mức trở nên cực thịnh.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông trở nên thịnh vượng, của cải ngày một nhiều thêm đến nỗi ông thành một người vô cùng giàu có.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
nên người trở nên giàu có; tài sản ngày càng gia tăng nhanh chóng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
nên ông trở nên giàu có. Ông tạo ra nhiều của cải đến nỗi trở nên giàu sụ.