Genesis 27:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Gia-cốp bưng đến cha mình và nói rằng: Thưa cha! Y-sác đáp: Có cha đây; con là đứa nào đó?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy Gia-cốp đi vào gặp cha chàng và nói, “Thưa cha.” Ông đáp, “Cha đây. Con là đứa nào đó?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cậu vào với cha và thưa : Cha ơi ! Ông đáp : Cha đây ! Con là đứa nào đấy con ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Gia-cốp bưng đến gần cha thưa: “Cha ơi!” Y-sác đáp: “Cha đây! Con là ai đó?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Gia-cốp đến gần cha và thưa: “Cha ơi!” Y-sác đáp: “Cha đây, con là đứa nào đấy?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Gia-cốp đem vào cho cha và nói rằng: “Thưa cha!” Y-sác hỏi: “Cha đây, con là đứa nào đó?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Gia-cốp bưng vào cho cha và nói, “Thưa cha.” Cha ông hỏi, “Cha đây, con. Con là đứa nào?”