Genesis 27:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người bèn nói rằng: Nầy, cha đã già rồi, chẳng biết ngày nào phải chết;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông nói, “Nầy, con thấy đó, cha đã già lắm rồi, không biết ngày nào sẽ qua đời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông nói : Con thấy không, cha già rồi, không biết chết ngày nào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Y-sác bảo: “Cha đã già cả rồi, không còn sống được bao nhiêu ngày nữa!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông nói: “Nầy, cha đã già rồi, chẳng biết chết ngày nào.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Y-sác bảo: “Cha đã già cả rồi, không còn sống được bao nhiêu ngày nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Y-sác bảo, “Cha nay già rồi không biết lúc nào qua đời.