Genesis 27:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Rồi Y-sác cha người nói rằng: Hỡi con! hãy lại gần và hôn cha.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đoạn I-sác cha chàng bảo, “Con ơi, hãy lại gần và hôn cha đi.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông I-xa-ác, cha cậu, bảo : Con ơi, lại gần đây và hôn cha đi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Y-sác bảo: “Con lại đây hôn cha đi!” Gia-cốp đến hôn cha. Y-sác ngửi mùi thơm của áo Ê-sau và chúc phước:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rồi Y-sác nói với Gia-cốp: “Con ơi, hãy lại gần và hôn cha đi.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ăn xong, Y-sác bảo: “Con lại đây hôn cha đi.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi Y-sác bảo, “Con hãy lại gần hôn cha đi.”