Genesis 31:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cháu làm cách dại dột vậy, không để cho cậu hôn con trai và con gái cậu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sao con không để cha hôn tiễn các con gái và các cháu ngoại của cha? Con đã hành động thật dại dột!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Con đã không để cho cha hôn con hôn cháu cha. Thật con đã hành động ngu xuẩn !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sao không để cho cậu hôn từ biệt con cháu của cậu? Việc cháu làm thật là điên dại!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sao con không để cho cha hôn từ biệt con cháu của cha? Con đã hành động thật dại dột!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sao không để cho cậu hôn từ biệt con cháu của cậu? Việc cháu làm thật là dại dột.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cháu cũng không cho cậu có dịp hôn từ giã các cháu và con gái của cậu nữa. Cháu làm chuyện nầy thật quá ngu xuẩn!