Genesis 32:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đem họ qua rạch, và hết thảy của cải mình qua nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông dẫn họ và đưa họ qua suối; ông cũng đem tất cả những gì ông có qua suối.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đêm đó, ông Gia-cóp dậy, đem theo hai bà vợ, hai người nữ tỳ và mười một đứa con, và ông lội qua sông Giáp-bốc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
với tất cả tài sản còn lại.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông đưa họ qua rạch cùng với tài sản mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sau khi ông đã đưa họ qua sông, ông gửi tất cả tài sản còn lại qua sông.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ông cho gia đình và tài sản mình qua sông.