Genesis 37:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người xé quần áo mình ra, lấy bao quấn ngang hông, và để tang lâu ngày cho con trai mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đoạn Gia-cốp xé rách áo ông đang mặc, rồi quấn vải thô ngang hông, và để tang cho con trai ông lâu ngày.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Gia-cóp xé áo mình ra, quấn áo vải thô ngang lưng và để tang Giu-se lâu ngày.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Gia-cốp xé toạc áo xống, mặc bao gai và để tang cho con mình một thời gian dài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông xé quần áo, lấy vải thô quấn ngang lưng và để tang cho con trong nhiều ngày.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Gia-cốp xé áo xống, mặc bao gai, và để tang cho con mình một thời gian dài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Gia-cốp liền xé quần áo mình, mặc vải sô bày tỏ nỗi đau buồn. Ông buồn bực về con trai mình trong một thời gian khá lâu.