Genesis 38:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người ta cho nàng Ta-ma hay điều đó mà rằng: Nầy, ông gia ngươi đi khiến Thim-na đặng hớt lông chiên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ta báo cho Ta-ma hay rằng, “Nầy, cha chồng cô sắp đến Tim-na để hớt lông chiên.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người ta báo cho Ta-ma hay rằng : Này, cha chồng của chị đang lên Tim-na xén lông chiên của ông ấy !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Được tin ông gia sắp đến Thim-na để hớt lông chiên,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người ta báo cho Ta-ma: “Nầy, cha chồng của chị đang đi lên Thim-na để hớt lông chiên.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có người nói với Ta-ma: “Kìa, ông gia sắp đến Thim-na để hớt lông chiên.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta-ma nghe rằng Giu-đa, cha chồng mình đang đi xuống Thim-na để hớt lông chiên.