Genesis 38:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cách chừng ba tháng sau, người ta có học lại cùng Giu-đa rằng: Ta-ma, dâu ngươi, đã làm kỵ nữ, và vì nông nổi đó, nàng đã hoang-thai. Giu-đa đáp: Hãy đem nó ra thiêu đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thời gian trôi qua, khoảng ba tháng sau, có người báo cho Giu-đa rằng, “Ta-ma dâu của ông đã làm điếm, và hơn nữa, vì làm điếm cô ấy đang mang thai.” Giu-đa nói, “Lôi nó ra và thiêu sống nó đi!”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khoảng ba tháng sau, người ta báo cho ông Giu-đa rằng : Ta-ma, con dâu ông, đã đi làm điếm ; nó còn có thai vì làm điếm nữa ! Ông Giu-đa nói : Lôi nó ra mà thiêu sống !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ba tháng sau, có người đến báo cho Giu-đa: “Ta-ma, con dâu ông làm điếm nên chửa hoang rồi!”Giu-đa nổi giận quát: “Đem nó ra thiêu sống đi!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khoảng ba tháng sau, người ta báo cho Giu-đa rằng: “Ta-ma, con dâu ông, đã làm gái bán dâm, lại còn hoang thai nữa.” Giu-đa nói: “Hãy đem nó ra mà thiêu sống đi.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ba tháng sau, có người đến báo tin cho Giu-đa: “Ta-ma, con dâu ông, đã làm gái bán dâm lại còn chửa hoang nữa.” Giu-đa nổi giận quát: “Đem nó ra thiêu sống đi!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khoảng ba tháng sau có người báo cáo với Giu-đa, “Ta-ma, con dâu ông ngoại tình cho nên bây giờ mang bầu rồi.” Giu-đa bảo, “Mang nó ra thiêu sống đi.”