Genesis 40:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn, quan tửu chánh chẳng còn nhớ đến Giô-sép nữa; quên người đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau đó quan chánh chước tửu không nhớ gì đến Giô-sép nữa. Ông quên hẳn chàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng quan chánh chước tửu không nhớ đến Giu-se, ông đã quên mất cậu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Quan chước tửu không nhớ đến Giô-sép, quên hẳn chàng đi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Quan hầu rượu không nhớ gì đến Giô-sép, ông quên bẵng chàng đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Quan chước tửu quên bẵng Giô-sép, ông không nhớ chuyện trong ngục nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
nhưng trưởng quan hầu rượu không còn nhớ đến Giô-xép nữa. Ông quên bẵng Giô-xép đi.