Genesis 42:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðáp rằng: Thưa chúa, chẳng phải vậy; các tôi tớ chúa đến đặng mua lúa mà thôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ đáp, “Thưa ngài, không phải đâu, các tôi tớ ngài chỉ đến để mua lương thực.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ nói : Thưa ngài, không phải đâu ! Các tôi tớ ngài đến để mua lương thực.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ đáp: “Thưa chúa không phải vậy đâu, các tôi tớ chúa đến để mua thực phẩm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ nói: “Thưa ngài, không phải vậy! Các đầy tớ ngài chỉ đến đây để mua lương thực.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ phân trần: “Thưa ngài, các đầy tớ ngài đây chỉ đến mua lương thực.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng các anh em phân trần, “Không phải đâu, thưa ngài. Kẻ tôi tớ ngài chỉ đến để mua lương thực thôi.