Genesis 42:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đáp lại rằng: Chẳng phải; các ngươi đến đặng dòm hành những nơi yếu óp của xứ nầy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng ông nói với họ, “Không được. Đúng là các ngươi đến đây để tìm xem những sơ hở của xứ này.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông nói với họ : Không ! Các người đến để dò xét những chỗ sơ hở của xứ này.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Không! các ngươi đến đây để dò xét những địa điểm không được phòng thủ của đất nước chúng ta.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông quả quyết: “Không! Các ngươi đến để dò xét những chỗ sơ hở của xứ nầy.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Giô-sép quả quyết: “Không, các anh chỉ đến đây do thám để biết rõ nhược điểm của đất nước này.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Giô-xép nhất quyết, “Không! Các anh chỉ đến dòm ngó các chỗ sơ hở của xứ ta mà thôi!”