Genesis 43:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu cha cho em đi với, thì chúng tôi mới xuống Ê-díp-tô mua lương thực cho cha được.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu cha cho em đi với chúng con, chúng con sẽ xuống đó và mua lương thực về cho cha.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu cha sai em đi với chúng con, thì chúng con mới xuống mua lương thực cho cha được ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu cha cho em cùng đi với chúng con, chúng con sẽ xuống mua lương thực cho cha và gia đình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu cha cho em cùng đi thì chúng con mới xuống mua lương thực cho cha được.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu cha bằng lòng cho em đi, chúng con mới mua lương thực được.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu cha cho Bên-gia-min đi với chúng con thì chúng con sẽ xuống đó mua lương thực.