Genesis 44:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nên khi chúng tôi trở về nhà kẻ tôi tớ chúa, là cha tôi, thì chúng tôi có thuật lại cho người nghe những lời của chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi chúng tôi trở về với cha chúng tôi, tôi tớ ngài, và thưa với cụ những lời ngài nói,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy khi chúng tôi về với tôi tớ ngài, là cha của tôi, thì chúng tôi đã nói lại với người những lời của ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nên khi chúng tôi quay về kẻ tôi tớ chúa là cha tôi, chúng tôi có thuật lại cho người nghe lời chúa dạy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi trở về với đầy tớ ngài là cha tôi thì chúng tôi có thuật lại cho người nghe những lời ngài nói.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng tôi về trình lại với cha những lời ngài dạy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên chúng tôi trở về cùng cha và thuật lại cho cha chúng tôi điều ngài nói.