Genesis 44:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngày mai, trời vừa sáng, người ta cho các người đó và lừa về.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đến sáng ngày, người ta để họ ra đi; họ dắt đoàn lừa của họ lên đường.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi trời sáng, người ta để cho các anh em ra đi, cùng với lừa của họ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hôm sau trời vừa sáng họ cho các người đó cỡi lừa ra đi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vừa rạng sáng hôm sau, người ta để cho anh em của Giô-sép cùng với lừa của họ ra đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sáng sớm hôm sau, các anh em và đoàn lừa lên đường.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sáng sớm các anh em cỡi lừa lên đường về.