Genesis 46:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Và khi Pha-ra-ôn truyền gọi anh em mà hỏi rằng: Các ngươi làm nghề chi?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi Pha-ra-ôn hỏi các anh em, ‘Các ngươi làm nghề gì?’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy khi Pha-ra-ô triệu anh em đến và hỏi : Các ông làm nghề gì ?,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi Pha-ra-ôn gọi anh em mà hỏi: các ngươi làm nghề gì?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy khi Pha-ra-ôn truyền gọi anh em và hỏi: ‘Các ngươi làm nghề gì?’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy, khi nào vua gọi và hỏi các anh: ‘Các ngươi làm nghề gì?’
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi gọi các anh, vua sẽ hỏi, ‘Các anh làm nghề gì?’