Genesis 9:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người uống rượu say, rồi lõa thể ở giữa trại mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông uống rượu và say. Ông nằm trần truồng trong lều của mình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông uống rượu say và nằm trần truồng giữa lều.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông uống rượu say và nằm trần truồng trong trại mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông uống rượu say mèm, rồi cởi áo quần nằm giữa trại mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ông uống rượu say, nằm trần truồng trong trại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ông uống rượu nho đến nỗi say, rồi nằm trần truồng trong lều.