Genesis 9:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người lại nói rằng: Ðáng ngợi khen Giê-hô-va, là Ðức Chúa Trời của Sem thay; Ca-na-an phải làm tôi cho họ!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông lại nói, “Sem sẽ được CHÚA Đức Chúa Trời của ta ban phước; Hãy để Ca-na-an làm tôi cho nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rồi ông nói : Chúc tụng ĐỨC CHÚA, là Thiên Chúa của Sêm ; Ca-na-an phải là đầy tớ nó !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông tiếp:“Chúc tụng CHÚA, Đức Chúa Trời của Sem!Nguyện Ca-na-an phải làm nô lệ cho Sem!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông còn nói: “Chúc tạ Giê-hô-va, là Đức Chúa Trời của Sem; Ca-na-an phải làm nô lệ cho Sem!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ông tiếp: “Tôn vinh Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của Sem, nguyện Ca-na-an làm nô lệ cho nó!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nô-ê bảo, “Chúc tụng CHÚA là Thượng Đế của Sem, Cầu cho Ca-na-an làm nô lệ cho Sem.