Habakkuk 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì cớ đó, nó dâng tế cho lưới, đốt hương cho chài, bởi chưng nó nhờ đó mà được phần béo tốt và của ăn dư dật.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì vậy nó dâng các con vật hiến tế cho cái lưới của nó; Nó dâng hương cho cái lưới kéo tay của nó; Vì nhờ các lưới đó mà các bữa ăn của nó được thịnh soạn, Và thức ăn của nó được dư dật.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nó dâng lễ tế cho lưới, nó đốt hương kính chài. Chính nhờ những thứ ấy nó được những phần ăn béo bở và lương thực dồi dào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế, chúng dâng sinh tế cho chài mình,Đốt của lễ tỏa mùi thơm cho lưới mình,Vì nhờ những vật ấy, chúng được tiền của dư dật,Ăn uống thỏa thuê.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Do đó, chúng dâng sinh tế cho chài, Và đốt hương cho lưới; Vì nhờ chài lưới mà chúng được phần ăn béo bở Và có lương thực dồi dào.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng dâng tế lễ cho lưới, đốt trầm hương cho chài. Vì nghĩ rằng nhờ chài lưới mà giàu có và sống xa hoa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kẻ thù dâng sinh tế cho lưới nó và đốt hương thờ phụng nó, vì nhờ lưới mà đời nó sung túc và hưởng cao lương mỹ vị.