Habakkuk 3:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài cỡi ngựa đạp trên biển, Trong đống nước lớn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đoàn chiến mã của Ngài xông qua biển cả; Những ngọn sóng cao ngút ngàn đều rẽ tạt hai bên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài mở lối cho chiến mã của Ngài vào biển cả, giữa ba đào cuồn cuộn nước mênh mông.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài cưỡi ngựa đạp trên biển cả,Khiến sóng to dậy lên, nổi bọt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài cưỡi ngựa đi trên biển, Trên các dòng nước lớn đang sôi bọt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đạp chân lên mặt biển cả, cưỡi ngựa đi trên các dòng nước sôi bọt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng lạy CHÚA, Ngài bước qua biển cùng với ngựa của Ngài, quấy động các dòng cuồng lưu.