Habakkuk 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va là Chúa, là sức mạnh của tôi, Ngài làm cho chơn tôi giống như chơn con hươu, Khiến tôi đi trên các nơi cao của mình. (Phó cho quản phường nhạc, khảy đờn mà hát bài nầy).
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA Hằng Hữu là sức mạnh của tôi; Ngài làm cho đôi chân tôi khỏe mạnh như chân nai; Ngài ban sức cho tôi để băng rừng vượt núi. Trao cho trưởng ban nhạc để dùng với các nhạc khí bằng dây.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA là Chúa Thượng, làm cho tôi mạnh sức, cho đôi chân này lanh lẹ tựa chân nai, và dẫn tôi đi trên đỉnh núi cao vời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA Toàn Năng là nguồn sức mạnh của tôi,Ngài khiến cho chân tôi vững vàng như chân nai,Ngài dẫn tôi đi trên các đỉnh núi.Gởi cho nhạc trưởng, dùng với đàn dây.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa Giê-hô-va là sức mạnh của con, Ngài làm cho chân con giống như chân hươu, Giúp con bước đi trên các đỉnh cao. (Viết cho người điều khiển giàn nhạc đàn dây)
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu Toàn Năng là sức mạnh của con! Ngài cho bước chân con vững như chân hươu, và dẫn con bước qua các vùng đồi núi rất cao. (Viết cho nhạc trưởng để xướng ca với dàn nhạc đàn dây.)
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng-Đế, CHÚA tôi, ban sức mạnh của tôi. Ngài khiến tôi chạy nhanh như nai. Ngài dẫn tôi an toàn trên các ngọn núi. Soạn cho nhạc trưởng để dùng với nhạc khí bằng dây của tôi.