Hebrews 1:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài sẽ cuốn nó lại như cái áo choàng, Rồi trời đất sẽ biến đổi, Nhưng Chúa vẫn y nguyên, Các năm của Chúa không hề cùng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Và Ngài sẽ cuộn chúng lại như cuộn một chiếc áo; Giống như y phục, chúng sẽ bị thay đổi, Nhưng Ngài vẫn y nguyên; Các năm của Ngài sẽ không hề chấm dứt.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa sẽ cuốn chúng lại như cuốn áo choàng, chúng sẽ bị thay như người ta thay áo. Nhưng chính Chúa vẫn tiền hậu y nguyên, và năm tháng của Ngài sẽ không chấm dứt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa sẽ cuốn chúng lại như chiếc áo choàng,Chúng sẽ thay đổi như y phụcNhưng Chúa vẫn y nguyên,Các năm của Chúa sẽ không bao giờ cùng.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài sẽ cuốn chúng lại như áo choàng, Và chúng sẽ đổi thay như chiếc áo. Nhưng Chúa vẫn y nguyên, Và các năm của Chúa không bao giờ cùng.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa sẽ cuốn chúng lại như áo dài như chiếc áo tồi tàn, cũ mục. Nhưng Chúa vẫn là Chúa Hằng Hữu, năm tháng Chúa vẫn đời đời bất tận.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài sẽ cuốn chúng lại như cái áo, và thay chúng như thay áo. Nhưng Chúa không thay đổi, các năm tháng Ngài không bao giờ chấm dứt.”