Hebrews 13:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Như vậy, chúng ta được lấy lòng tin chắc mà nói rằng: Chúa giúp đỡ tôi, tôi không sợ chi hết. Người đời làm chi tôi được?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Do đó chúng ta có thể nói mạnh dạn, “Chúa là Đấng giúp đỡ tôi, Tôi sẽ không sợ, Loài người làm gì được tôi?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
đến nỗi chúng ta có thể tin tưởng mà nói : Có Chúa ở cùng tôi mà bênh đỡ, tôi chẳng sợ gì. Hỏi người đời làm chi tôi được ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nên chúng ta mạnh dạn nói:“Chúa phù hộ tôi, tôi sẽ không sợ hãi;Người đời làm gì được tôi?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Như vậy, chúng ta có thể nói cách mạnh dạn: “Chúa giúp đỡ tôi, tôi sẽ không sợ. Người đời làm gì tôi được?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế, chúng ta vững lòng xác nhận: “Chúa Hằng Hữu luôn luôn cứu giúp tôi, tôi chẳng lo sợ gì. Loài người có thể làm gì được tôi?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên chúng ta vững vàng khi nói, “Tôi không sợ gì cả vì Chúa là Đấng giúp đỡ tôi. Con người không làm gì được tôi.”