Hebrews 3:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thì chớ cứng lòng, như lúc nổi loạn, Là ngày thử Chúa trong đồng vắng,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thì chớ cứng lòng như trong khi nổi loạn, Như trong ngày thử thách trong đồng hoang,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì chớ cứng lòng như hồi chúng nổi loạn, như ngày chúng thử thách Ta trong sa mạc,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thì đừng cứng lòngNhư tổ phụ các ngươi đã khiêu khích Đức Chúa TrờiTrong ngày thử thách tại đồng hoang,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thì chớ cứng lòng như lúc nổi loạn, Trong ngày thử thách ở hoang mạc,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng ngoan cố, cứng lòng như ngày Ít-ra-ên nổi loạn trong thời kỳ thử nghiệm giữa hoang mạc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
thì đừng ương ngạnh như tổ tiên các ngươi xưa kia khi họ phản nghịch Thượng Đế và thách thức Ngài trong sa mạc.