Hebrews 8:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhơn ta sẽ tha sự gian ác của họ, Và không nhớ đến tội lỗi họ nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bởi vì Ta sẽ tỏ lòng thương xót đối với các gian ác của chúng, Còn các tội lỗi của chúng, Ta sẽ không nhớ đến nữa.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ dung thứ những điều gian ác chúng làm, sẽ không còn nhớ đến lỗi lầm của chúng nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ thương xót các sự bất chính của họVà không còn nhớ đến tội lỗi họ nữa.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ta sẽ tỏ lòng thương xót đối với sự gian ác của họ, Và không còn ghi nhớ tội lỗi họ nữa.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Ta sẽ tha thứ gian ác họ, và Ta sẽ không bao giờ nhớ đến tội lỗi họ nữa.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ tha thứ họ về những điều ác họ làm, Ta sẽ không nhớ đến tội lỗi họ nữa.”