Hosea 11:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thật, dân ta quyết ý trái bỏ ta. Người ta khuyên chúng nó đến cùng Ðấng cao; song trong chúng nó chẳng một người nào dấy lên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dân Ta đã quyết lòng lìa bỏ Ta; Mặc dù chúng gọi Ta là Đấng Tối Cao, Nhưng không ai trong chúng tôn cao Ta.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Dân Ta cứ miệt mài buông theo bội tín, chúng được kêu mời hãy vươn lên, mà chẳng một ai ngóc đầu dậy !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dân Ta nghiêng về phía phản bội Ta;Chúng kêu cầu Ba-anh,Nhưng nó không nâng chúng lên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thật dân Ta quyết ý từ bỏ Ta. Cho dù chúng kêu cầu Đấng Chí Cao Ngài cũng không đỡ chúng dậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dân Ta nhất quyết lìa xa Ta. Chúng gọi Ta là Đấng Tối Cao, nhưng chúng không thật sự tôn trọng Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân ta đã nhất quyết quay khỏi ta. Các nhà tiên tri kêu gọi chúng trở về cùng ta, nhưng chẳng có ai tôn kính ta cả.