Hosea 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy vậy, ta sẽ to sự xấu xa nó ra trước mặt tình nhơn nó, và chẳng ai sẽ cứu nó được khỏi tay ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ phơi bày tính dâm dật của bà ấy Ra trước mắt các tình nhân của bà ấy; Không ai sẽ cứu được bà ấy khỏi tay Ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nó đâu biết rằng chính Ta đã ban cho nó lúa mì, rượu mới với dầu tươi, cũng chính Ta đã tặng cho nó bạc vàng nhiều vô kể, vậy mà chúng lại đem chế tạo đồ dâng kính Ba-an !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Này, Ta sẽ phơi trần sự nhơ nhuốc nàng raTrước mắt các tình nhân nàng,Và không ai có thể cứu nàng ra khỏi tay Ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bấy giờ Ta sẽ phơi bày cái đáng xấu hổ của nó Trước mặt các tình nhân nó, Và chẳng ai cứu được nó khỏi tay Ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta sẽ phơi bày sự xấu hổ nó nơi công cộng trong khi các tình nhân của nó đang nhìn chăm. Không một ai có thể cứu được nó khỏi tay Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ phơi bày sự trần truồng nó cho các tình nhân nó, không ai có thể giải thoát nó khỏi tay ta.