Hosea 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dân ta hỏi tượng gỗ nó, thì gậy nó trả lời; vì lòng dâm làm lầm lạc chúng nó, và chúng nó phạm tội tà dâm mà lìa bỏ Ðức Chúa Trời mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dân Ta cầu vấn với những tượng gỗ Và cầu xin cây gậy thờ của chúng những lời chỉ dẫn, Vì tinh thần làm điếm đã khiến chúng đi sai lạc; Chúng đã làm điếm và lìa bỏ Đức Chúa Trời của chúng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng thỉnh ý khúc gỗ của mình, và xin cây gậy của mình mặc khải cho ; vì thói đĩ điếm làm cho chúng lầm lạc, chúng bỏ Thiên Chúa của mình mà đi làm điếm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng cầu hỏi khúc gỗ,Cây gậy chúng phán dạy chúng!Vì tinh thần dâm ô đã làm chúng lầm lạc,Chúng sống dâm loạn, bội nghịch Đức Chúa Trời mình.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dân Ta cầu hỏi tượng gỗ, Xin cây gậy phán truyền. Vì thói điếm đàng làm cho chúng lầm lạc, Chúng sống dâm loạn, xa cách Đức Chúa Trời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng cầu vấn thần tượng bằng gỗ! Chúng nghĩ một cây que có thể nói về tương lai! Thờ lạy thần tượng lâu ngày đã khiến chúng ngu muội. Chúng buông mình hành dâm, thờ lạy các thần khác và lìa bỏ Đức Chúa Trời của chúng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân ta hỏi ý các thần bằng gỗ; chúng nó xin que củi chỉ bảo mình! Chúng chạy theo các thần khác, giống như các gái điếm, chúng lìa bỏ Thượng-Đế mình.