Hosea 4:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ép-ra-im sa mê thần tượng, hãy để mặc nó!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ép-ra-im đã gắn bó với thần tượng rồi, Hãy để mặc nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ép-ra-im kết thân với ngẫu tượng, thì cứ để mặc nó !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ép-ra-im gắn bó với hình tượng,Hãy để mặc nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ép-ra-im thỏa hiệp với thần tượng, Hãy để mặc nó!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy bỏ mặc Ép-ra-im cô độc, vì nó gắn bó với thần tượng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân Ít-ra-en thích bái lạy các thần tượng, cho nên hãy để mặc chúng.