Hosea 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy nên, đất ấy sẽ sầu thảm; hết thảy người ở đó sẽ hao mòn, những thú đồng và chim trời cũng vậy; những cá biển cũng sẽ bị lấy đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế đất phải than khóc, Mọi người sống trong xứ đều héo hon tiều tụy; Ngay các thú đồng, Các chim trời, Và cả các thứ cá dưới biển đều cũng bị diệt dần.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chính vì thế mà xứ sở tang thương, dân cư tàn tạ, ngay thú vật ngoài đồng, cũng như chim trời cá biển, tất cả đều chết hết.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì thế, đất đai khô hạn,Mọi người sống trong nước đều cằn cỗi;Thú rừng và chim trời cũng vậy;Ngay cả cá biển cũng chết luôn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, xứ sở sầu thảm; Mọi người dân đều hao mòn, Cả thú rừng và chim trời cũng vậy; Cả đến cá biển cũng chẳng còn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì thế đất đai than khóc, cư dân chết dần chết mòn. Ngay cả các thú đồng, chim trời, và đến cá biển cũng đều biến mất.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì vậy mà đất nầy đã khô cằn, dân chúng đang chết dần mòn. Thậm chí các dã thú và chim trời, cá dưới biển cũng chết dần.