Hosea 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó sanh sản nhiều ra bao nhiêu, thì chúng nó lại phạm tội nghịch cùng ta bấy nhiêu: ta sẽ đổi sự vinh hiển của chúng nó ra sỉ nhục.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các tư tế càng nhiều bao nhiêu, Chúng càng phạm tội chống lại Ta bấy nhiêu; Vì thế Ta sẽ biến vinh hiển của chúng ra sỉ nhục.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tất cả đám đông chúng nó đều xúc phạm đến Ta. Vinh quang của chúng, chúng đổi lấy ô nhục.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các thầy tế lễ càng đông,Càng phạm tội thêm nhiều.Chúng đổi vinh quang ra ô nhục.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng càng sinh sản bao nhiêu Càng phạm tội chống lại Ta bấy nhiêu; Ta sẽ đổi vinh quang của chúng thành tủi nhục.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Càng nhiều thầy tế lễ bao nhiêu, chúng càng phạm tội chống Ta bấy nhiêu. Ta sẽ đổi vinh quang của chúng ra ô nhục.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Càng có nhiều thầy tế lễ, càng có nhiều tội nghịch cùng ta. Ta sẽ cất vinh dự của chúng nó và mang sỉ nhục đến cho chúng nó.

Sách nên đọc