Hosea 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi Ép-ra-im đã biết bịnh mình, thì Ép-ra-im đi đến cùng người A-si-ri, và sai đến cùng vua Gia-rép. Nhưng nó không thể chữa lành các ngươi, và không buộc vết thương cho các ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi Ép-ra-im thấy nó bị bịnh, Và Giu-đa thấy các bứu nó bị lở loét, Ép-ra-im đã sai sứ giả đến A-sy-ri Và sai người đến nhờ vua uy quyền ở đó cứu giúp. Nhưng vua đó chẳng có thể cứu giúp các ngươi, Và vua đó cũng không thể làm các bứu lở của các ngươi được lành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi Ép-ra-im thấy mình mắc bệnh và Giu-đa thấy vết thương của mình, thì Ép-ra-im đã đến với Át-sua, và đã sai sứ đến hầu vua cả. Nhưng ông ấy sẽ chẳng chữa được các ngươi, cũng chẳng làm cho vết thương các ngươi được lành.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi Ép-ra-im thấy mình mắc bệnh,Và Giu-đa thấy vết thương mình cương mủ,Ép-ra-im liền phái người qua A-si-ri,Cầu cứu với vua vĩ đại.Nhưng vua ấy không thể chữa lành bệnh các ngươi,Cũng không thể rịt lành thương tích các ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi Ép-ra-im thấy bệnh tật mình, Và Giu-đa thấy vết thương mình, Thì Ép-ra-im qua A-si-ri, Sai người đến với vị vua hùng mạnh. Nhưng vua ấy không thể chữa bệnh Cũng không rịt lành vết thương cho các ngươi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi Ép-ra-im và Giu-đa thấy mình bệnh thế nào, Ép-ra-im chạy đi cầu cứu A-sy-ri— một vị vua uy quyền tại đó— nhưng vua không thể cứu giúp hay chữa trị cho chúng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi Ít-ra-en thấy bệnh tật mình và Giu-đa thấy các vết thương mình, thì Ít-ra-en đi đến A-xy-ri cầu cứu và đến cầu cạnh vua A-xy-ri vĩ đại. Nhưng nó không thể chữa lành ngươi hay trị liệu các vết thương ngươi.