Hosea 8:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta đã chép lệ luật ta cho nó một vạn điều, nhưng nó coi những chẳng can gì đến mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mặc dù Ta đã viết cho nó biết bao luật lệ, Chúng đã coi tất cả các luật lệ ấy đều xa lạ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Luật lệ của Ta, Ta có viết cho nó cả ngàn, thì nó cũng coi là xa lạ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù Ta có viết Kinh Luật Ta cho nó đến vạn lần,Kinh Luật Ta vẫn xa lạ đối với nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta đã viết cho nó hàng vạn điều trong luật lệ Ta, Nhưng nó xem chúng như điều gì xa lạ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù Ta ban cho chúng tất cả luật pháp Ta, chúng cũng chẳng thèm để ý quan tâm.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta đã ghi lại nhiều lời dạy dỗ cho chúng, nhưng chúng cho rằng đó là những lời giáo huấn xa lạ.