Hosea 8:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn như của lễ dâng cho ta, thì chúng nó dâng thịt và ăn; nhưng Ðức Giê-hô-va chẳng nhận chúng nó đâu. Bây giờ Ngài nhớ lại sự gian ác chúng nó, và sẽ thăm phạt tội lỗi chúng nó; chúng nó sẽ trở về trong Ê-díp-tô!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng dâng các của tế lễ lên Ta; Chúng dâng thịt và ăn thịt con vật hiến tế, Nhưng CHÚA không nhậm các lễ vật của chúng. Bây giờ Ngài nhớ lại tội lỗi của chúng, Ngài sẽ đoán phạt chúng vì tội lỗi của chúng; Chúng sẽ trở lại Ai-cập.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hy lễ dâng Ta thì chúng cứ dâng, chúng cứ ăn thịt đã sát tế, nhưng ĐỨC CHÚA sẽ chẳng đoái hoài. Giờ đây Người sẽ nhớ lại sự gian ác của chúng, chúng đã phạm tội thì chúng sẽ phải đền : chúng sẽ phải trở về Ai-cập.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù chúng dâng sinh tế như món quà yêu thương,Dù chúng ăn thịt sinh tế,CHÚA vẫn không chấp nhận chúng.Bây giờ, Ngài nhớ lại tội ác chúng,Ngài sẽ trừng phạt tội lỗi chúng.Chúng sẽ trở về Ai-cập.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù chúng dâng sinh tế cho Ta Và ăn thịt sinh tế, Nhưng Đức Giê-hô-va vẫn không chấp nhận chúng. Bây giờ Ngài nhớ lại sự gian ác của chúng Và trừng phạt tội lỗi chúng; Chúng phải trở về Ai Cập!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người Ít-ra-ên yêu thích các nghi thức tế lễ của chúng, nhưng đối với Ta, tất cả sinh tế của chúng đều vô nghĩa. Bây giờ Chúa nhớ lại sự gian ác chúng, và Ta sẽ hình phạt tội lỗi chúng. Chúng lại quay về Ai Cập.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân Ít-ra-en dâng sinh tế cho ta rồi ăn thịt, nhưng CHÚA không hài lòng về những sinh tế đó. Ngài nhớ lại các điều ác chúng làm, và Ngài sẽ trừng phạt tội lỗi chúng. Chúng sẽ phải làm tôi mọi trở lại như thuở còn ở Ai-cập.