Hosea 9:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ép-ra-im được trồng trong nơi xinh tốt, như ta đã xem thấy Ty-rơ; dầu vậy, Ép-ra-im sẽ dắt các con cái nó đến kẻ giết lát!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đã có lần Ta thấy Ép-ra-im như cây chà là được trồng trong nơi tốt đẹp, Nhưng nay Ép-ra-im phải mang con cái nó ra cho kẻ giết người.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xưa Ta thấy Ép-ra-im như thành Tia toạ lạc trong đồng cỏ, nhưng nay Ép-ra-im sắp phải nộp con mình cho phường khát máu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta nhìn thấy Ép-ra-im, giống như thành Ty-rơ,Trồng nơi vững chắc.Nhưng Ép-ra-im phải đem con cái mìnhNộp cho kẻ tàn sát.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta đã thấy Ép-ra-im, như thành Ty-rơ, Được trồng trong đồng cỏ; Nhưng nay Ép-ra-im phải đem con cái mình Nộp cho kẻ sát nhân!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta đã nhìn Ép-ra-im được trồng như cây Ty-rơ tốt đẹp. Nhưng giờ đây Ép-ra-im sẽ nạp con cái cho kẻ tàn sát.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta đã thấy Ít-ra-en, giống như thành Tia, được ban cho một nơi thoải mái. Nhưng chẳng bao lâu nữa dân Ít-ra-en sẽ mang con cái mình ra để bị giết.”