Hosea 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cả sự hung ác chúng nó đều ở Ghinh-ganh; ấy tại đó mà ta ghét chúng nó. Vì cớ những việc ác chúng nó, ta sẽ đuổi chúng nó khỏi nhà ta; ta sẽ chẳng thương yêu chúng nó nữa. Hết thảy quan trưởng chúng nó là kẻ bạn nghịch.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Mọi xấu xa tội lỗi của chúng đã lộ ra ở Ghinh-ganh; Tại đó Ta ghét chúng. Bởi vì những việc gian ác của chúng, Ta sẽ đuổi chúng ra khỏi nhà Ta. Ta sẽ không thương yêu chúng nữa; Tất cả những kẻ lãnh đạo của chúng đều là phường phản loạn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mọi tội ác của chúng lộ hết ở Ghin-gan. Tại nơi này Ta chê ghét chúng. Những hành vi gian ác của chúng khiến Ta xua đuổi chúng khỏi nhà Ta. Ta không còn yêu thương chúng nữa. Hết thảy các thủ lãnh của chúng đều là quân phản bội.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tất cả tội ác chúng tập trung tại Ghinh-ganh;Ta bắt đầu ghét chúng tại đó.Vì những việc gian ác chúng làm,Ta sẽ đuổi chúng ra khỏi nhà Ta.Ta không còn yêu thương chúng nữa;Tất cả các nhà lãnh đạo của chúng đều phản loạn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mọi gian ác của chúng đều ở Ghinh-ganh; Tại nơi đó Ta ghét chúng. Vì những việc làm gian ác của chúng Ta sẽ đuổi chúng khỏi nhà Ta; Ta sẽ chẳng thương yêu chúng nữa. Tất cả các thủ lĩnh của chúng là phường phản bội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu phán: “Tất cả tội ác chúng bắt đầu tại Ghinh-ganh; Ta bắt đầu ghét chúng tại đó. Ta sẽ trục xuất chúng khỏi đất Ta vì những việc gian ác chúng làm. Ta không còn yêu thương chúng nữa vì tất cả nhà lãnh đạo của chúng đều phản loạn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Tất cả những điều ác của chúng đều ở Ghinh-ganh, Ta ghét chúng nơi đó. Vì những tội lỗi chúng phạm, Ta sẽ đuổi chúng ra khỏi xứ ta. Ta sẽ không còn yêu chúng nữa; các lãnh tụ chúng đã chống nghịch ta.